入力文の情報
ジャンル1
ミステリ
ジャンル2
著作権フリー
文字数
443

ある朝、ホームズは私(ワトソン)に、競馬のウェセックスカップ争覇戦に出場予定の名馬が失踪し、調教師が惨殺された事件が話題になっていたダームトアに行くと言いだした
【入力文内容】 ルビなし ルビあり入力文非表示
   部分にカーソルをクリックすると単語の説明が表示されます )
【アンケート評価】面白さ=3.00 難易度=2.00
(登録ユーザーによる5段階評価の平均値)
【入力文コード】 IA05209
【投稿】TypetrekJ さん (ITA03016, 性別非公開)
【公開日】2026-05-07 11:32   (修正 2026-05-11 10:38)

【文字含有率】 (※改行 は文字数には含まれません)

 漢字ひらがなカタカナ英字数字句読点・ 記号合計
文字数109 252 48 34 443 
文字含有率24.6%56.9%10.8%0%0%7.7% -

【タイピング数】(登録ユーザー平均)
入力数 (回)11 
平均入力時間 4分43秒 
平均入力速度
939 
(文字/10分)
入力スピード分布 (登録ユーザー)
1000字~
 
0%
900字~
 
100%
800字~
 
0%
700字~
 
0%
600字~
 
0%
500字~
 
0%
400字~
 
0%
300字~
 
0%
200字~
 
0%
200字以下
 
0%

【アンケート】

面白さ (登録ユーザーの評価)
 
0%
 
0%
 
100%
 
0%
 
0%
難易度 (登録ユーザーの感想)
 
0%
 
0%
 
0%
 
100%
 
0%
【追加情報】 

白銀の失踪
SILVER BLAZE
コナンドイル Conan Doyle
三上於莵吉訳
--------------------------------------------------------------
底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社
   1930年(昭和5)年2月5日発行
※「旧字、旧仮名で書かれた作品を、現代表記にあらためる際の作業指針」に基づいて、底本の表記をあらためました。
その際、以下の書き換えをおこないました。
「彼奴→あいつ 飽くまでも→あくまでも 彼方→あっち 或は→あるいは 如何→いか 何時→いつ 一旦→いったん 恐らく→おそらく 彼→か 且つ→かつ 可成り→かなり かも知れ→かもしれ 位→くらい・ぐらい 毎→ごと 悉く→ことごとく 而・然→しか 暫く→しばらく 即ち→すなわち 是非→ぜひ 只→ただ 但し→ただし 忽ち→たちまち 度→たび 丁度→ちょうど 一寸→ちょっと て頂・戴→ていただ て居→てお て見→てみ て貰→てもら 何→ど 何処→どこ 何方→どっち 兎に角→とにかく 止度なく→とめどなく 飛んでもねえ→とんでもねえ 尚お→なお 何故→なぜ 筈→はず 殆んど→ほとんど 正しく→まさしく 又→また 間もなく→まもなく 満更→まんざら 尤も→もっとも 僅か→わずか」
※底本中、混在している「フィツロイ」「フィッロイ」、「シンプソン」「シムソン」、「ウェセックス」「ウェセクス」、「灯」「燈」はそのままにしました。
※底本は総ルビですが、一部を省きました。
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(天野まい)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
2004年6月1日作成
2005年11月18日修正
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
--------------------------------------------------------------
〇TypetrekJ による修正点

・「いう」について、一部を「言う」に改めました。
・西暦年月日、距離・位置、金額など数字の一部を算用数字に変更しました。分数については「四分の一」→「1/4」のように変更しました
・敬意を示す「御」はひらがなに修正しました
・色の表記について、分かりやすく変更しました(例:肉桂色→赤茶色)
・「調馬師」は「調教師」に、「凹《くぼ》み」は「窪み」に、「うち」とルビが振られている「中」は「うち」に改めました
・「賞杯《カップ》」「賞杯《しょうはい》」の2通りが用いられていましたが、入力がしやすいよう両者とも「カップ」に改めました。
・修正に当たり、英文原作も参考にしました
 https://www.gutenberg.org/files/834/834-h/834-h.htm

1 首垂《うなだ》れて→うなだれて、分って→分かって、調馬師→調教師、賞杯《カップ》→カップ
2 差支え→差し支え、有難い→ありがたい、委《くわ》しい→詳しい、途々《みちみち》→道々、エクスタ行→エクスタ行き、突込み→突っ込み、取出し→取り出し、シガー・ケース→シガーケース

<旅行用ハンチングについて>
青空文庫版の訳文では、「耳垂れつきの旅行用ハンチング」とありますが、英原文は ear-flapped travelling-cap(耳当て付き旅行用キャップ)で、一般のハンチング帽ではなく、ホームズ画でよく見かける前後にひさしのついた狩猟用の帽子かもしれません

3 五十三哩《まいる》→53マイル、四分の一哩→1/4マイル、六十ヤード→60ヤード、珍らしい→珍しい、骨組→骨組み、掴み→つかみ、揣摩臆説→揣摩臆測
4 持主→持ち主、何んだって→何だって、殊に→ことに、稀れな→稀な
5 見込→見込み、掴んだ→つかんだ、人差指→人差し指、恥かしめぬ→辱めぬ、持主→持ち主、捗《はかど》らない→はかどらない
6 贔負→贔屓、賭金→賭け金、賞杯→カップ、起る→起こる、賭→賭け、止めた→やめた
7 二百ヤード→200ヤード、附近→付近、哩→マイル、一かたまり→ひとかたまり、起る→起こる、荒地→荒れ地、だだ→ただ(校正ミス)
8 カレ料理→カレー料理、現われ→現れ、荒地→荒れ地
9 側《わき》→わき、何んという→何という、仕合せ→幸せ、拵え→こしらえ、一重ね→ひと重ね、取出し→取り出し、飛切→とびきり、晴着→晴れ着、蒼ざめて→青ざめて、中《うち》に→うちに
10 向って→向かって、紙包→紙包み、百ヤード→100ヤード、賞杯戦→カップ、「ネッド」の後に読点追加、八分の五哩→5/8マイル
11 振返って→振り返って